Sophie Keledjian ................ vidéos/videos
"I Got Them Old Sugar Bowl Blues Again, Mama!" - Durée : 9'00
Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
And so are you
Except when you're not
Yeah, sugar is sweet. And sugar bowls can be nice, too
But would you want your baby to disappear into one?
Gone forever?
Then you better be careful what you wish for
You better let your baby sing and dance
You better not try and keep her away from the things she loves
Or you may find yourself staring into a sugar bowl
Begging her to come back
Cause you never know what you got til it's gone
"COLLIDESCOPES" - Durée : 11'20
Regarde. Regarde ça. C'est incroyable. Regarde comme ça change le monde. Tourne le et retourne le. Tu ne peux plus l'arrêter. Maintenant c'est lui qui te tourne et te retourne. Ton monde a changé maintenant. Et tu ne peux plus retourner en arrière.
Look at this.
Look at it.
I know.
It's something.
Wait.
There's more.
Turn it around.
Now look.
I know.
You can't stop.
Turn it around and around.
Look how it changes the world.
Then it happens.
It's turning you.
Now it's turning you around.
Give it up.
Put it down.
Look.
Look at your world now.
Your world has changed.
And you can't turn it back.
"It's a piece of cake" - Durée : 15'51
C'est du gâteau
Miam miam. Les gâteaux sont bon aussi!
Mais quel genre de gâteau est-ce?
Un tel gâteau!
Qui aurait pu faire un tel gâteau?
Oh oh. Regardez ça!
Curieusement des fois, mieux vaut ne pas avoir de gâteau du tout.
Alors on ne serait pas tenté d'en manger.
Mais essayez d'expliquer ça à Monsieur Marty le Smarty.....
Piece of Cake
Yum, yum. Cake can be good, too!
But what matter of cake is this?
Such a cake!
Who could have baked such a cake?
Oh, oh. Look out!
Curiosity killed the cat.
Sometimes it may be better not have a cake at all.
Then you wouldn't be so tempted to eat it.
Sometimes it's better just to let sleeping dogs lay.
Try and cut this cake and you may find yourself in the doghouse.
All alone, without a bone.
But try telling that to Marty, AKA Mr. Smarty Pants....
"C'est qui Nana?" - Durée : 6'17
L'ordinateur d'un couple devient l'intrus dans la maison. Les deux personnages parlent une langue différente et cela souligne la distance entre eux dans toutes les vidéos de la série. En même temps acteurs et caméramans, les personnages sont à la fois observateurs et sujets d'observation.
A couple’s computer becomes an intruder in their home. The two characters speak a different language and this emphasizes the distance between them . Alternately actors and cameramen, the characters are both observers and subjects of observation.
"Qu'est ce que c'est beau !" - Durée : 7'36
Autour de l'obsession, jusqu'où la beauté des objets et le désir de les posséder, nous mène. Comme un couple lutte pour traiter les manies de chacun, une réponse claire à cette solution se présente...
It's about obsession. To what extremes does the beauty of objects, and the desire to possess them, take us. As a couple struggle to deal with each other’s mania, a solution presents itself...
"Il n'y a pas de quoi" - Durée : 3'58
Entre rêve et réalité, entre plaisir et banalité. Le personnage principal lutte avec beaucoup de choses étranges, mais sont-elles réelles ? Pourquoi cette chose bouge sans cesse partout ? C'est quoi ce bruit terrible ? Y a t-il vraiment des petits anges verts qui nous observent ? N'est-ce rien mais juste de la confusion, ou plutôt "il n'y a pas de quoi" ?
Between dreams and reality, between pleasure and banality. The main character deals with many strange things, but are they real? Why is this thing bouncing around all over the place? What’s making that awful noise? Are there really little green angels watching over us? Is it all nothing but confusion, or "il n’y a pas de quoi"?